Sunday, December 17, 2006

I'm sorry the following message is in japanese...
Actually there's no relation with the blog, it's just my report i have to do for tuesday, and since i wrote it in japanese, and that (of course (-_-;) ) i didn't memorize the reading of the kanji, i need to use rikai. For those who don't know it it's kind of dictionnary, if you enter an url of japanese page, it will give you the reading and meaning of all words in english. Very useful : http://www.rikai.com/perl/Home.pl
So i needed to entered the text here, so i can get it on a webpage. The thema is "cluste bombs", not so interesting, but that's the less boring tpoic i found. Hope it will be good enough, because in this class there's only korean and chinese students, wich are so strong in japanese, actually some of my korean friends (maybe all of them) are fluent in japanese, and even one in kansai slang.
Have a nice sunday !



きーワード:
クラスター爆弾:この爆弾は、通常の空対地爆弾とほぼ同サイズのケースの中に、数個から数百個の子弾(爆弾や地雷)を搭載し、母機から投下後に空中でケースが分裂することにより子弾を散布して広範囲にわたってダメージを与える。主に人的被害やあまり強固ではない施設・兵器への広範囲の被害を狙うものである。


問題:終戦後にクラスター爆弾の小型爆弾はまだ爆発しません。その「第2の地雷」の被害者は子供や農民や下流階級です。対人地雷の問題みたいです。それからノルウェーは全面禁止の条約を示す。今日本は何の連座するで考えています。


支持:ノルウェー、ドイツ、スウェーデン、ニュージーランド…

-被害者は軍人じゃないです。
-その兵器は必要じゃないです。
-終戦後の長い間クラスター爆弾のせいで災害があります。
-ONGは第2の地雷」の被害者の世話をしってから、お金と時間を使い過ぎます。


反対:アメリカ、ロシア

-クラスター爆弾産出国。
-地雷の除去は高いです。
-軍隊の力を発揮したいです。


私の意見: もちろんそれは大切ですが、クラスター爆弾の全面禁止後で新しい兵器を発明すると思います。対人地雷の問題はまだ解けない(たとえばベトナムでもういっぱいあります)、でも他の問題を取り扱いたいです。法案を採決して、皆を助けると思って、大きい討論をして、でも事実は現地であんまり何もしてないです。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home